Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı طرق رسمية

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir İspanyolca Arapça طرق رسمية

İspanyolca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Regla 110.14 Formalidades de llamado a licitación o a la presentación de propuestas
    الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض
  • Regla 110.15 Excepciones a las formalidades de llamado a licitación o a presentación de propuestas
    حالات الاستثناء من اتباع الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض
  • Reconocer el papel de los medios no formales de solución de controversias
    الاعتراف بأهمية الطرق غير الرسمية في حل النـزاعات
  • Reconocer el papel de los medios no formales de solución de controversias.
    الاعتراف بأهمية الطرق غير الرسمية في حل النـزاعات.
  • Algunos pasos de montaña están dibujados de diferente modo
    مسارات الطرق المعينة تم رسمها بشكل مختلف
  • Fui tonto y publiqué los poemas con una imprenta clandestina, así que tuve que irme del país antes de que me arrestaran.
    كنت متهورا ونشرت القصائد عبر طرق غير رسمية لذا توجب علي المغادرة قبل أن يقبض علي
  • Hay varios programas orientados en forma selectiva, como la escolarización alternativa, los programas extraescolares, los programas de incentivos para las niñas y los niños desfavorecidos y la promoción de la alfabetización de adultos mediante la educación académica y extraescolar.
    هناك عدة برامج موجهة كبرامج التعليم البديل والتعليم خارج المدرسة، وهناك برامج حافزة للبنات والأولاد المحرومين وتشجيع تعليم الكبار من خلال طرق التعليم الرسمية وغير الرسمية.
  • La matrícula anual creció enormemente entre 2000 y 2006, debido al mayor número de centros de enseñanza extraacadémica (292 en 2002 y 646 en 2006).
    وإضافة إلى ذلك، بُذلت جهود لتشجيع تسجيل البنات بين الذين يتعلمون بالطرق غير الرسمية، ومعظمهم من النساء، من خلال إدراج رسائل تتعلق بتعليم البنات في المنهج الدراسي.
  • - Normas sobre las modalidades de transporte por carretera de productos químicos tóxicos (Gaceta Oficial de la República Federativa Socialista de Yugoslavia, No. 82/90);
    - القواعد المتعلقة بطريقة نقل البضائع الخطرة على الطرق البرية، الجريدة الرسمية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية، العدد 82/90؛
  • Invita a la Oficina del Ombudsman a reducir toda posible demora en las respuestas a las solicitudes del personal a fin de que éste se sienta alentado a buscar la solución de los conflictos por medios oficiosos;
    تدعو مكتب أمين المظالم إلى الحد من جميع حالات التأخر التي يمكن أن تقع في الرد على طلبات الموظفين، بغية كفالة تشجيع الموظفين على التماس حل للمنازعات بالطرق غير الرسمية؛